星期一, 11月 22, 2010

我愛電車

我真的喜歡跟電車一起工作,對我來說,他們的語言是波斯話,他們的思想方法是李天命的課。

那天一位同事來我家,我們一起看電視。電視說新界又有鱷魚出現,有市民在鏡頭前言之鑿鑿。

嘿!

我立刻問他是否在想:「鱷魚是怎個模樣的,你知道嗎?」

哈哈哈哈哈哈



4 則留言:

Gideon 提到...

好寸呀吓....

k1 提到...

最後一幅圖,是三藩市的䌫車(Cable Car)

Blogger70th Floor 提到...

聽起來好寸
但係咪一條valid的問題先?

Blogger70th Floor 提到...

Hi k1,
your feedback ignited my thoughts on the difference between a cable car and a tram

as in hk we call the cable car running between the peak and central the peak tram...

so i googled

wiki says:
A tram (British English), tramcar, streetcar or trolley car (American English) is a railborne vehicle which—at least in parts of its route—runs on tracks in streets.

...
The first mechanical trams were powered by steam. Generally, there were two types of steam tram. The first and most common had a small steam locomotive (called a tram engine in the UK) at the head of a line of one or more carriages, similar to a small train.

...
The next type of tram was the cable car, which sought to reduce labour costs and the hardship on animals. Cable cars are pulled along the track by a continuously moving cable running at a constant speed that individual cars grip and release to stop and start. The power to move the cable is provided at a site away from the actual operation. The first cable car line in the United States was tested in San Francisco, California, in 1873.

therefore
a cable car is a tram

(look look how geek i am becoming... XDDDD)