星期六, 8月 14, 2010

碧いうさぎ

藝術就是一粒種子,你看了聽了摸了讀了,這粒種子便在你的心生了根。有一天,時侯適當,這粒種子便破繭而出。

我突然,想起這首歌。

Wai Lim 說我活在夢中,常常以為生活是一篇小說一個兒童故事。其實這話該倒轉來說:我的故事我的喜怒哀樂,最平常不過。早有的。

中學時 psychology 的老師說大部份的 causal relationship 已經被人發現。我說呀,我的所謂喜悅憂愁,溫柔暴烈,早就很多人經驗過,表達過了。

因此,我愛閱讀我愛戲劇我愛音樂我愛看畫。有時,我看到以前的我,又有時,未來的我會發現:早有的。

碧いうさぎ

せつ
あとどれくらい 切 なくなれば
こえ き
あなたの 声 が 聴こえるかしら

ことば ひとみ あ
しず
なにげない言葉 を 瞳 合わせて ただ 静 かに
ほか
交わせるだけでいい
他 にはなんにもいらない

あお ま

碧 いうさぎ ずっと待っている
ひと ふる
独 りきりで 震 えながら
さみ し
淋 しすぎて死んでしまうわ
はや あたた ほ
早 く 暖 めて欲しい

きず
あとどれくらい 傷 ついたなら
たど
あなたに 辿 りつけるのかしら
あら にお だ
洗 いたてのシャツの 匂 いに,抱きすくめられたら
いた かな
痛 みも 悲 しみも
なが き
すべてが 流 れて消えるわ

あお な

碧 いうさぎ鳴いているのよ
き とど
そうあなたに聴こえるように,たとえずっと 届 かなくても
えいえん あい
永遠 に 愛 しているわ

あお か

碧 いうさぎそらを翔けてく
こころ て ひかり はな
心 照 らす 光 放 ち
あい はな ゆめ あした
愛 の 花 に 夢 をふりまき,明日 へとah…

あお いの つづ

碧 いうさぎ 祈 り 続 ける

どこかに居るあなたのため
いま ふたり すく しんじつ
今 の 二人 救 えるものは,きっと 真実 だけだから

我咁辛苦打的平假名移晒位......

1 則留言:

匿名 提到...

酒井法子的歌,很好。

以下這首日文歌也很好聽啊!


明日晴れるかな 桑田佳祐

就算留著熱淚呼喊著戀情 閃耀的日子也不知在何處消失了 

就算說著對明天的路感到徬徨的話 這些事情也無法回到原來的樣子

只用耳朵仔細聆聽心裡的聲音 我少說了什麼是吧

現在在這骯髒的街道角落裡 每每都會想起那時候的天空

上天給你了孤獨和煩惱  想哭的時候就哭吧

這是命運嗎  放棄吧  季節的運轉就像是魔法一般

Oh Baby No Maybe

沒有愛也就沒有情

假裝悲傷的樣子 只是在怨天尤人

Oh Baby You Are Maybe

沒有悲傷就沒有快樂

幸福的感覺  再緊緊抱住一次

為了愛著那時候的自己 想起來也是美麗的吧

比起遙遠的過去 寧願為了在尚未看見的人生裡實現一次夢想

是誰開了奇蹟的門

只有一次的微笑著

你發現了嗎 那把鑰匙也已在你手上

Why Baby? Oh Tell Me

沒有愛就沒有憎恨

假裝看不見的樣子 只為了守護那情境

Oh Baby You Are Maybe

再一下就要分出勝負了不是嗎

那種挫敗的感覺

再一次跨越他

I Talk To Myself.

Oh Baby No Maybe

假裝悲傷的樣子 只會留下後悔
Oh Baby Smile Baby

這個生命不會是永遠的

任誰都會有個人悄悄地在內心 輕輕的說著

在遙遠的天空下 明天是晴天吧



 

熱い涙や恋の叫びも 輝ける日は何処へ消えたの

明日も宛なき道を彷徨うなら これ以上元には戻れない

耳を澄ませば心の声は 僕に何を語りかけるだろう

今は汚れた街の片隅にいて あの頃の空を思うたびに

神より給えし孤独やTrouble 泣きたいときは泣きなよ

神より給えし孤独やTrouble 泣きたいときは泣きなよ

これが運命(さだめ)でしょうか 諦めようか 季節は巡る 魔法のように

愛なくして情も無い
嘆くようなフリ 世の中の所為にするだけ

哀なくして楽はない

幸せのFeeling 抱きしめて One More Time

遠い過去よりまだ見ぬ人生は 夢一つ叶える為にある

微笑みよもう一度だけ

君は気付くでしょうか その鍵はもう 君の掌の上に

見て見ないようなフリ その身を護るため

愛なくして憎もない

見て見ないようなフリ その身を護るため

もう少しの勝負じゃない

挫けそうなFeeling

その生命(いのち)は永遠(とわ)じゃない

誰もが一人ひとり胸の中でそっと 囁いているよ

明日晴れるかな遥か空の下




雷峰同志